第562章 风起云涌的时代
  第562章 风起云涌的时代
  2006年1月22日,科比·布莱恩特在湖人vs猛龙的比赛中,砍下81分。
  ……
  1月28日,除夕。
  ……
  1月31日,美联储主席格林斯潘卸任,也代表著一个时代的落幕。
  ……
  而刘进,也陷入一种极其艰难的状態之中。
  《悲惨世界》似乎陷入了一种瓶颈。
  或者说,是他的文抄公生涯,进入到了一个有些痛苦的阶段。
  而这时候,艾莉婕接到了环球唱片的通知,她在环球唱片的第三张专辑將会在二月份面向全球发行。
  所以,不管她是否愿意,她都必须要再次前往阿美莉卡,著手准备宣传。
  可刘进,却好像处在一种非常痛苦的状態。
  她不太想去。
  玛丽莎隨即把电话打给了刘进,把情况说明。
  刘进隨即把艾莉婕找来,让她立刻去阿美莉卡配合宣传。
  “不用担心我,这只是一个,一个,一个小小的麻烦。
  过去了就过去了,不会有什么问题。你只管去忙你的工作,说不定过些天我找到状態,还会飞去阿美莉卡找你呢。”
  艾莉婕心不甘情不愿,最终还是答应了刘进。
  二月十五日,她和刘进渡过了一个美好的情人节之后,便乘坐飞机,飞往阿美莉卡。
  艾莉婕走后,刘进又恢復到那种纠结痛苦的状態里。
  原以为,他只需要把《悲惨世界》抄写出来即可。
  但是在创作中他就发现了一个问题,《悲惨世界》绝非是一部个人的苦难史,而是一部法国的苦难史。故事涵盖了拿破崙战爭以及今后十几年的时间,对歷史、gm、战爭、道德哲学、法律、宗教信仰,以及对於正义这个名词的怀疑和肯定……
  雨果在创作这部作品的时候,共使用了70余万单词。
  而华国的译文版,以人民文学出版社的李丹、方於译本为例,足足有120万字。
  从雨果创作出这部作品,到2025年刘进重生。
  《悲惨世界》经歷过无数次的修改与精简。
  以法文版为例,就有十几个版本。
  少则50余万单词,多则78万余单词……
  而且內容,也有不少变化。
  刘进依託的,是李丹、方於版的中文译本,以及法国的gallimard出版社的版本为参考。
  可隨即,刘进又发现了一个问题。
  那就是雨果的创作习惯。
  他很喜欢在正文之中,插入长篇歷史背景分析,以及一些哲学论述。
  比如在《悲惨世界》里,他用近乎於全书百分之十的篇幅,来描写滑铁卢战役。
  这在原时空雨果创作这部作品的时代,是可行的。
  毕竟当时的信息没有现在这么发达,人们受教育的水平,也没有现在这么高……
  他需要进行这种描写,或者类似的分析或者论述,来让人们明白来龙去脉。
  可在如今……
  这叫做水文。
  刘进一度为是否依照原文那样写出来。
  但纠结了很久,他决定做出精简。
  这个时代的人们,不喜欢那样滔滔不绝的论述或者分析。
  大家都有属於自己的思想和观点,最討厌的就是那种『爹味』十足的內容。
  所以,必须要压缩精简。
  而且压缩精简之后,也能让作品阅读起来,更连贯,更流畅一些。
  不过,只是压缩精简还不行。
  刘进还要给予一些注释。
  为什么后来法文版的《悲惨世界》最好的版本是gallimard出版社的版本呢?
  他提供了大量的注释,以辅助作品的阅读。
  但这样一来,刘进又要查证许多资料,使得写作的速度放缓。
  ……
  按照刘进最初的计划,三月底、四月初,他就能把这本书『写』出来。
  可是一直到三月底,他才完成了一半的內容。
  不过,米歇尔·冉刻教授却对他完成的一半內容讚不绝口。
  他甚至提议刘进,可以再慢一点,再慢一点。
  “任何一部震撼人心的名著,都不是一蹴而就。
  阿摩司,你这本书让我感受到了一种比之《巴黎圣母院》时,更加震撼人心的力量。
  慢慢来,不用著急。
  我可以向你保证,你这部作品问世之后,会让全世界为之轰动!”
  確实,《悲惨世界》的確如此。
  这本书也是雨果所有作品中,最为震撼人心,最为巔峰的一部作品。
  米歇尔教授非常期待这本书的完成。
  为此,他甚至提前给予了刘进博士生第一年学业的优秀评价。
  並且把夏尔赶了过来,让他协助刘进创作。
  夏尔的创作天赋確实不好,但他天生打野,辅助性人才。
  脑袋好像大英百科全书一样,拥有著无与伦比的记忆力……只要刘进提出了需求,他总能在最短的时间里,给出刘进所需要的资料和信息,儼然就是个人工智慧。
  夏尔今年就要博士生毕业了!
  不过,他已经找好了工作,留校任教,继续担当米歇尔教授的助理。
  他也甘之如飴。
  ……
  为了这部《悲惨世界》,刘进甚至没有去参加奥斯卡颁奖典礼。
  第78届奥斯卡金像奖,《美丽人生》拿到了六项提名。
  最佳外语片奖、最佳男主角、最佳改编剧本、最佳导演、以及最佳歌曲和最佳影片。
  最终,六中三。
  最佳外语片,美丽人生顶替了原时空的《黑帮暴徒》。
  隨后,在最佳改编剧本奖,取代了原时空的《断背山》。
  而在最佳导演奖上,由於《美丽人生》的出现,硬生生从《断背山》的选票中砍下了一部分。
  索菲婭·科波拉虽然是科波拉家族的成员,底蕴深厚,可確实太过於年轻。
  最终,便宜了凭藉《慕尼黑》而获得提名的史匹柏。
  刘进在得知消息之后,也是非常惊讶。
  但並不奇怪!
  哪怕李鞍的《断背山》的镜头多美,哪怕他再政治正確,又能如何?
  刘进从来没有把他当作同胞。
  事实上,他估计也从来没把自己视为华国人。
  所有的一切,不过是华国热的自嗨罢了……
  最让刘进感到惊讶的,是张国荣居然拿到了影帝。
  他顶替了希斯·莱杰获得提名,隨后战胜了《卡波特》主演菲利普·赛默·霍夫曼,拿到了影帝头衔。
  哈维说,最迟他没想要为leslie爭取影帝的。
  但后来,索菲婭自愿退出了最佳导演的爭夺,因为她老子告诉她,她太年轻,资歷不够。
  哪怕《美丽人生》再政治正確,都不可能让她拿到最佳导演。
  最终,她选择了退让,成就了史匹柏。
  而史匹柏则是礼尚往来,在最佳男主角的评选过程中,给予了张国荣不小的帮助。
  再加上布卢门撒尔等犹太裔在背后的推波助澜。
  原本大家都没有想过的最佳影帝,就这样意外落在了张国荣的头上。
  这也是华国第一个奥斯卡影帝!
  张国荣凭藉这个头衔,一辈子都能衣食无忧了。
  就连张国荣自己,都没想到会有这种好事。
  以至於他回到土鲁斯之后,跑到刘进家里,嘚啵嘚啵嘚啵的说了一整天。
  最后还是刘进感觉不耐烦了,一脚把他踹回了格吕桑。
  耽误我写作!
  刘进又回到了书房。
  ……
  《悲惨世界》未完结,却已经在法国声名鹊起。
  午夜出版社的伊莱娜女士,直接从巴黎坐火车赶来土鲁斯,找上了辛格拉出版社的门。
  “梅拉,把这本书让我吧。”
  伊莱娜言之凿凿道:“这种大部头,辛格拉出版社把握不住。
  当初《巴黎圣母院》是我看走了眼,如果那本书是午夜出版社出版,销量绝对能更加惊人。
  我知道,辛格拉出版社发展不错。
  但相信我,只有午夜出版社,才能把这本书发挥出它真正的价值。”
  “额,我考虑考虑。”
  午夜出版社和辛格拉出版社合作密切。
  几乎是共享渠道。
  但梅拉也承认,辛格拉虽然经过这几年的发展,有了巨大的提升。
  但是在底蕴上,还是逊色於午夜出版社。
  至少在整个法语区,午夜出版社的名头绝对高过於辛格拉出版社。
  只是,没等她做出决定,阿歇特集团新任执行长阿诺·拉加代尔打来了电话。
  拉加代尔,未来的法国传媒界巨头。
  一直到2025年,他仍然执掌阿歇特集团的事务,並且让阿歇特集团发展成为了全球第三大出版集团,法国第一大出版集团。
  他是在法兰西文学院的一个聚会上,听说了刘进这本书。
  在经过短暂的考虑之后,他就决定出手。
  从去年开始,阿歇特出版集团就一直在进行资源整合。
  阿诺上台之后,更是大刀阔斧,迅速完成了法国的hatier出版社、英国猎户星出版社以及阿美莉卡时代-华纳出版社公司的整合,一个全球化的出版网络已经有了雏形。
  所以,他对《悲惨世界》这本书,非常重视。
  不过他並没有说一定要拿到这本书的出版权,而是告诉梅拉:如果需要帮助,阿歇特集团的所有资源,都可以为这部小说服务。
  “梅拉,这一个月来,我听到了各种关於这部作品的討论。
  我觉得,这將会是法兰西文学的一个里程碑式的作品,阿歇特扎根於法兰西,也愿意为法兰西的文学事业做出贡献。所以你不必为难,我只是想让你知道,阿歇特集团会是辛格拉最好的合作伙伴,也是阿摩司这部著作,最强大的后盾。”
  通话之后,梅拉也有点不知所措了!
  ……
  (本章完)